LIETUVIŲ KALBOS PROBLEMOS KOMPIUTERIUOSE

Tematinis straipsnių sąrašas

    Straipsniai suskirstyti į 5 skyrius:
 Nauji straipsniai
 Rašto ženklai
 Programinės įrangos lokalizavimas
 Kalba ir visuomenė
 Kompiuterijos terminija

    Į sąrašus įtraukti straipsniai paskelbti 2001–2008 m., skyrių viduje išdėstyti pagal metus pradedant nuo vėliausių metų.

  Nauji straipsniai

Čia laikomi paskutinių dviejų mėnesių straipsniai. Po to perkeliami į tematinius skyrius

 2008 m. liepa

  • G. Grigas. Lietuviškus žurnalus mažai domina lietuviškos kompiuterių programos // Lietuvos aidas // Nr. 166, 2008-07-28, p. 1, 2.
  • G. Grigas. Lietuvybės problemos kompiuterių programose // Lietuvos aidas // Nr. 159, 2008-07-19, Nr. 162, 2008-07-23.
  •  2008 m. birželis

  • S. Pedzevičienė. Lietuvybė „Microsoft Excel 2007“ programoje // Kompiuterija. 2008, Nr. 6, p. 33.
  • G. Grigas. Ką rodo mygtukai start ir pradėti? // Kompiuterija. 2008, Nr. 6, p. 17.
  • Ar reikia ir kiek lietuvybės kompiuteriuose? // Veidrodis. 2008, Nr. 2 (72).
  •  Rašto ženklai

     2008

  • G. Grigas, S. Pedzevičienė. Internetiniai komentarai. Ar mokame juos rašyti? // Kompiuterija. 2008, Nr. 1, p. 15.
  •  2007

  • G. Grigas. Lietuviški rašmenys mobiliųjų telefonų žinutėse. // Veidrodis. 2007 m. gruodžio 7 d.
  • G. Grigas, S. Pedzevičienė. Lietuvybė pokalbių programoje „Skype“ // Kompiuterija. 2007, Nr. 11, p. 23–24.
  • S. Pedzevičienė. Internetinio raštingumo akcija // Kompiuterija. 2007, Nr. 10, p. 27.
  • S. Pedzevičienė. Šiauliai kol kas raštingiausi // Šiauliai plius. 2007 m. rugsėjo 7 d. Nr. 172.
  • G. Grigas. Internetinio raštingumo akcija [rezultatai] // Naujausios žinios. Kasdienis „Lietuvos aido“ priedas. Nr. 210 (754), 2007 m. rugsėjo 14 d., p. 1.
  • G. Grigas. Kompiuterinis raštingumas ir rašto kultūra informacinėje visuomenėje // Kompiuterininkų dienos – 2007. Vilnius, „Žara“. 2007, p. 191–198.
  • G. Grigas, S. Pedzevičienė. Asmenvardžių ir vietovardžių rašybos klaidos pokalbių programų registracijos duomenyse // Informacijos mokslai. 2007, t. 42–43, p. 141–144.
  • G. Grigas. Interneto svetainių adresai: lietuviški ir ne visai // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 8, p. 22–23.
  • G. Grigas. Lietuviški rašmenys elektroniniame pašte // Žvirblių takas. 2007, Nr. 4, p. 54–56.
  • G. Grigas. Lietuviški rašmenys kompiuteryje // Gimtasis žodis. 2007, Nr. 3, p. 2–8.
  •  2006

  • G. Grigas. Internetas darosi daugiakalbis ir lietuviškas // Lietuvos aidas. 2006 m. kovo 31 d. Nr. 74, p. 7.
  • G. Grigas. Tarptautiniai elektroninio pašto adresai // Kompiuterija. 2006, Nr. 3, p. 14.
  • G. Grigas. Lietuvių kalba ir mobiliųjų telefonų žinutės // Kompiuterija. 2006, Nr. 5, p. 25.
  • G. Grigas. Lietuviškų rašmenų kelias į kompiuterį // Lietuvos aidas, Nr. 102, 2006 m. gegužės 6 d. p. 6–7.
  • S. Pedzevičienė. Kirilica galima rašyti iš karto sparčiai // Kompiuterija, 2006, Nr. 11, p. 37.
  • G. Grigas. Aklasis teksto rinkimas // Žvirblių takas, 2006, Nr. 4 (68), p. 40–41.
  •  2005

  • V. Dagys. Lietuviškų rašmenų naudojimo elektroninio pašto laiškuose problemos // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 311.
  • V. Dagys. Rašykime laiškus lietuviškai // Lietuvos aidas, 64, 2005, p. 9.
  •  2004

  • G. Grigas. Standartinė lietuviška kompiuterio klaviatūra // Biuro administravimas, Nr. 5, 2004, p. 20-23.
  • G. Grigas. Taškas ir kablelis tarp skaičių // Biuro administravimas, Nr. 12, 2004, p. 59.
  •  2003

     2002

  • G. Grigas. Kabučių ir brūkšnio rašymas kompiuteriu. Mokslas ir technika, 2002, 1, p. 23.
  •  2001

  • V. Dagys. Lietuviškų rašmenų vartojimo elektroniniame pašte techniniai aspektai, Informacijos mokslai, 2001, t. 18, p. 134–136.
  • G. Grigas. Kabutės, brūkšnys ir... kompiuteris. Gimtasis žodis, 6, 2001, p. 42–43.
  • G. Grigas. Koduočių standartai. Kompiuterija, 2, 2001, p. 46–47.
  • G. Grigas. Rusiška fonetinė klaviatūra. Kompiuterija, 10, 2001, p. 34.
  • G. Grigas. Lietuviškos klaviatūros standartas. Informacinis leidinys, 15(130), 2001, p. 27.
  • T. Jevsikova. Klaviatūros bandymai. Kompiuterija, 4, 2001, p. 39.
  •  Programinės įrangos lokalizavimas

     2008

  • Ar reikia ir kiek lietuvybės kompiuteriuose? // Veidrodis. 2008, Nr. 2 (72).
  •  2007

  • G. Grigas. Kompiuterių programų lietuvinimas 2007 metais // Naujausios žinios. Nr. 298 (842), 2007 m. gruodžio 29 d., p. 1 (Lietuvos aido priedas).
  • G. Grigas. Disertacijos tema – kompiliatorių internacionalizacija // Kompiuterija. 2007, Nr. 10, p. 12.
  • G. Grigas. Lietuviškos kompiuterių programos // Žvirblių takas. 2007, Nr. 5, p. 43–45.
  • G. Grigas. Lietuviškos kompiuterių programos // Gimtasis žodis. 2007, Nr. 5, p. 2–7.
  • G. Grigas, S. Pedzevičienė. Nauja pašto programos Mozilla Thunderbird versija // Kompiuterija. 2007, Nr. 6, p. 35.
  • G. Grigas. Atvirosios programos modifikavimo pratimas // Kompiuterija. 2007, Nr. 7, p. 25.
  •  2006

  • V. Dagienė, G. Grigas. Quantitive Evaluation of the Process of Open Source Software Localization // Informatica, 17(1), 2006, p. 3–12.
  • T. Jevsikova. Localization and Internationalization of Web-Based Learning Environment // In: R. T. Mittermeir (Ed.), Lect. Notes in Computer Science, vol. 4226. Informatics Education – The Bridge between Using and Understanding Computers, 2006, pp. 310-318.
  • G. Grigas, T. Jevsikova.Thunderbird LT – lietuviška visuomeninė laida // Kompiuterija. 2006, Nr. 7, p. 44.
  • V. Dagienė, G. Grigas. Programinės įrangos lietuvinimas // Mokslas ir technika. 2006, Nr. 6 (564), p. 24–25.
  • A. Juškevičienė. Lietuviška Google // Kompiuterija. 2006, Nr. 11, p. 37.
  •  2005

  • V. Dagienė, T. Jevsikova. Virtualiosios mokymosi aplinkos lokalizavimo požiūriu // Lietuvos matem. rink., 45 (spec. nr.), 2005, p. 197–202.
  • R. Laucius. Free Pascal kompiliatoriaus internacionalizavimas // Informacijos mokslai, 34, 2005, p. 302–306.
  • G. Grigas, S. Pedzevičienė. Kompiuterio klaviatūros treniruoklių lokalizavimo ypatumai // Informacinės technologijos 2005, Konferencijos pranešimų medžiaga, Kaunas: Technologija, 2005, p. 786–788.
  • V. Dagiene , M. Rimkus. Lokalizuotas raštinės programų paketas OpenOffice. org // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 312.
  • V. Dagienė, M. Rimkus. Sulietuvintas raštinės programų paketas „OpenOffice.org“ // Kompiuterininkų dienos–2005, Klaipėda, 2005, rugsėjo 15–17 d., p. 102–108.
  • G. Grigas. Programų vertimas į Europos sąjungos kalbas // Kompiuterija, 1(89), 2005, p. 39.
  • G. Grigas, T. Jevsikova. Lietuvių kalbai lokalizuotos interneto naršyklės // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 318.
  • G. Grigas, T. Jevsikova. Interneto naršyklės „Firefox Community Edition“ lietuviška laida // Kompiuterija, 6(94), 2005, p. 38.
  • R. Laucius. Free Pascal programavimo sistema // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 315.
  •  2004

  • V. Dagienė, G. Grigas, T. Jevsikova. Programinės įrangos lietuvinimas: patirties analizė // Informacijos mokslai. 31, 2004, p. 171–185.
  • V. Dagienė, R. Laucius. Internationalization of open source software: framework and some issues // In: T. Boyle, P. Oriogun, A. Pakstas (Eds.), 2nd International Conference Information Technology: Research and Education, London, 28 June – 1 July, 2004. London Metropolitan University, 2004, p. 204–207.
  • R. Laucius. Programinė įrangos vertimo specifika ir dalinis automatizavimas // Lietuvos matem. rink., 44(spec. nr.), 2004, p. 319–326.
  • G. Grigas. Mokymui naudojamų programų lokalizavimas // Informacinis leidinys: Švietimo naujienos, 18 (193), 2004, p. 7–9.
  •  2003

  • V. Dagienė, V. Dagys. Antivirusinės programos „Dr.Web“ lokalizavimas ir naudojimas mokyklose // Informacijos mokslai, ISSN 1392-0561, 26, 2003, p. 230–224.
  • G. Grigas. Interneto programų paketo lietuvinimo patirtis // Informacinės technologijos 2003, Konferencijos pranešimų medžiaga, ISBN 9955-09-335-8, Kaunas: Technologija, 2003 m. sausio 28–29 d., p. I-(15–21).
  • G. Grigas. Programinės įrangos vertimo į lietuvių kalbą dabartinė situacija, problemos ir jų sprendimai // Informacijos mokslai, ISSN 1392-0561, 26, 2003, p. 251–256.
  • T. Jevsikova. Programų adaptavimas lietuviškai lokalei // Informacinės technologijos 2003, Konferencijos pranešimų medžiaga, ISBN 9955-09-335-8, Kaunas: Technologija, 2003, p. I-(8–14).
  • R. Laucius. Lokalės, jų sandara ir ypatumai // Informacinės technologijos 2003, Konferencijos pranešimų medžiaga, ISBN 9955-09-335-8, Kaunas: Technologija, 2003, p. I-(1–7).
  • R. Laucius, V. Dagienė. Raštinės programinės įrangos „OpenOffice.org“ adaptavimas lokalės normoms // Informacijos mokslai, ISSN 1392-0561, 26, 2003, p. 240–245.
  • R. Laucius. Hiperteksto rašyklių palyginimas lokalizavimo galimybių požiūriu // Lietuvos matem. rink., ISSN 0132-2818, 43 (spec. nr.),
  • G. Grigas. Kur esame? // Kompiuterija, 1, 2003, p. 37.
  • G. Grigas. Elektroninio pašto programų ekspertams // Kompiuterija, 2, 2003, p. 28–30.
  • G. Grigas. Keletas „Word XP“ klaidų // Kompiuterija, 3, 2003, p. 44.
  • G. Grigas, T. Jevsikova. Naujos lituanizuotos programos, integruojamos į interneto programų paketą „Mozilla“ // Kompiuterininkų dienos – 2003. Vilnius: Žara, 2003, p. 83–87.
  • T. Jevsikova. Maža programa - daug lokalizavimo problemų // Kompiuterija, 5, 2003, p. 32–33.
  •  2002

  • G. Grigas, T. Jevsikova. Interneto programų paketo „Mozilla“ lokalizavimas ir panaudojimas mokykloje // Lietuvos matematikos rinkinys, 2002, 42 t., spec. nr., p. 241–248.
  • G. Grigas. Rinkmenų tvarkymo programos „Windows Commander“ kalbų įvairovė. Kompiuterija, 2002, 10 (62), p. 37.
  •  2001

  • G. Grigas, T. Jevsikova. Komponentinio programavimo sistemos „BlackBox“ lokalizavimo problemos, Informacijos mokslai, 2001, 18 t., p. 139–142.
  •  Kalba ir visuomenė

     2007

  • S. Pedzevičienė. Kalėdinės dovanos nupirkti nepavyko [Nėra knygų apie sulietuvintas programas] // Lietuvos aidas. 2007, Nr. 294-295 (10385-10386), p. 7.
  • G. Grigas. Naudojimosi naršyklėmis statistika // Kompiuterija. 2007, Nr. 1, p. 30.
  • G. Grigas. Ar mokytojai suspėja su informacinių technologijų naujovėmis? // Lietuvos aidas. Nr. 28 (10119), 2007 m. vasario 3 d., p. 3.
  • G. Grigas. Sugedęs ar sugadintas telefonas? // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 1, p. 31–32.
  • A. Juškevičienė. Lietuvių kalba Lietuvoje – deficitas // Lietuvos aidas. Nr.73 (10 164), 2007 m. kovo 30 d., p. 2.
  • G. Grigas, S. Pedzevičienė. Mūsų asmenvardžiai internete // Kompiuterija. 2007, Nr. 4, p. 27.
  • G. Grigas. Ką geriau mokame: matematiką ar gimtąją kalbą? // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 5, p. 32.
  • G. Grigas. Pokalbiai apie standartinę klaviatūrą // Kompiuterija. 2007, Nr. 5, p. 24.
  • A. Juškevičienė. Lietuvybė SMS žinutėse // Kompiuterija. 2007 m. Nr. 5, p. 41.
  • G. Grigas. Miestas, kuriame gyvenu – kaip jį vadinu // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 6, p. 32.
  •  2006

  • G. Grigas. Diktantas ir kompiuteris // Šiaurės Atėnai. 2006 m. vasario 25 d. Nr. 8 (786), p. 2.
  • G. Grigas. Kiaušiniai, datos, standartai // Gimtoji kalba. 2006, Nr. 7 (469), p. 32.
  • G. Grigas. Ar Lietuvos kompiuteriai pamils lietuvių kalbą? // Lietuvos aidas, Nr. 207 (10000), 2006 m. rugsėjo 12 d., p. 4.
  • S. Pedzevičienė. Ruošiame karstus, ateikite! [apie mobiliųjų telefonų defektus] // Lietuvos aidas, Nr. 270 (10063), 2006 m. lapkričio 25 d., p. 2.
  • S. Pedzevičienė. 80 procentų moterų nemoka parašyti savo pavardės // Lietuvos aidas, Nr. 283 (10076), 2006 m. gruodžio 11 d., p. 3.
  • G. Grigas. Lyčių lygybė ir nelygybė elektroniniame pašte. // Lietuvos aidas, Nr. 270 (10063), 2006 m. lapkričio 25 d., p. 2.
  • G. Grigas. Geriau būtų, kad telefonai su defektais nebūtų pardavinėjami. // Lietuvos aidas, Nr. 292 (10085), 2006 m. gruodžio 21 d., p. 1, 3.
  •  2005

  • G. Grigas. Kompiuteris ir lietuvių kalba (1). Mano kompiuteris kalba lietuviškai" // Lietuvos aidas, 37, 2005, p. 8.
  • G. Grigas.Kompiuteris ir lietuvių kalba (2). Lietuviški raštininkai // Lietuvos aidas, 47, 2005, p. 8.
  • G. Grigas. Kompiuteris ir lietuvių kalba (3). Lietuviška kompiuterio klaviatūra // Lietuvos aidas, 53, 2005, p. 8.
  • G. Grigas. Kompiuteris ir lietuvių kalba (4). Lietuvių kalba internete // Lietuvos aidas, 58, 2005, p. 8.
  •  2004

  • G. Grigas. Svetainių pavadinimai // Kompiuterija, 10(86), 2004, p. 35.
  • T. Jevsikova, V. Dagienė, G. Grigas. Mozilla Internet application suite: developing for education // In: T. Boyle, P. Oriogun, A. Pakstas (Eds.), 2nd International Conference Information Technology: Research and Education, London, 28 June – 1 July, 2004. London Metropolitan University, 2004, p. 96–100.
  • V. Dagienė, T. Jevsikova. Tyrimas "Atviras kodas švietime" // Informacinis leidinys: Švietimo naujienos, 17(192), 2004, p. 14-16.
  • V. Dagienė, G. Grigas, M. Rimkus. OpenOffice.org – jau ketveri // Kompiuterija, 11(87), 2004, p. 40-41.
  • G. Grigas, T. Jevsikova. Nauja stabili „Mozillos“ versija // Kompiuterija, Nr. 8(84), 2004, p. 49.
  •  2003

  • V. Dagienė. Lietuvių kalbos vartojimo kompiuteriuose problemos // Tezių rinkinys, Čikaga, 2003 m. gegužės 21–25 d., Vilnius, 2003, p. 167.
  • G. Grigas. Apie užsieniečių asmenvardžių rašybą // Gimtasis žodis, 11, 2003, p. 41.
  • G. Grigas.Kokios mūsų svetainės // Kompiuterija, 2003, Nr. 6, p. 49–50.
  • G. Grigas. Lietuviškos programos mokyklose // Informacinis leidinys: Švietimo naujienos, 1 (156), 2003, p. 11–13.
  •  2002

  • V. Dagienė, E. Jasutienė. Lietuviškas raštinės paketas „Open Office“ – imkite ir naudokite // Informacinės technologijos mokykloje, Konferencijos medžiaga, Vilnius, 2002, 28–31.
  • V. Dagys, E. Jasutienė . „OpenOffice.org“ – lietuviška raštinės programa, Alfa plius omega, 2002, p. 3.
  • G. Grigas. Kompiuterių kalba: kur einame? Lietuvos rytas, 2002, 52 (3406), priedas 9 (530), p. 7.
  • G. Grigas. Kalba ir kompiuteriai. Dienovidis, 2002, 5 (495), p. 17–18.
  • G. Grigas, T. Jevsikova. Lietuviškoji „Mozilla“. Kompiuterija, 2002, 11 (63), p. 26–27.
  • G. Grigas, T. Jevsikova. Universalusis interneto programų paketas. Alfa plius omega, 2002, p. 3.
  •  2001

  • S. Berušaitytė. Pirmasis lietuviškas „Microsoft“ gaminys. Kompiuterija, 10, 2001, 1, p. 34.
  •  Kompiuterijos terminija

     2007

  • G. Grigas. Santrumpos terminijoje // Teminologija. T. 13, 2007, p. 194–199.
  • S. Pedzevičienė. Lenkijoje išleistas lietuviškas kompiuterijos žodynėlis // Kompiuterija. 2007, Nr. 8, p. 35.
  • G. Grigas. Klavišų pavadinimai // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 8, p. 7–9.
  • G. Grigas. Keletas panašių, bet skirtingas reikšmes turinčių žodžių porų kompiuterijoje // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 2, p. 3–5.
  • G. Grigas. Lietuviška kompiuterijos terminija // Gimtasis žodis. 2007, Nr. 7, p. 7–12.
  •  2006

  • G. Grigas. „Linux“ ar Linuksas // Gimtoji kalba. 2006, Nr. 1, p. 13.
  • G. Grigas. Kompiuterijos santrumpos: skolinimasis, vertimas, tarimas // Gimtoji kalba. 2006, Nr. 5, p. 8–13.
  •  2005

  • V. Dagienė, G. Grigas, T. Jevsikova. Aiškinamasis kompiuterinės leksikos žodynas // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 105.
  • G. Grigas. Kompiuterijos terminai (1) // Žvirblių takas, 2005, Nr. 2 (60), p. 42-43.
  • G. Grigas. Kompiuterijos terminai (2) // Žvirblių takas, 2005, Nr. 3 (61), p. 39.
  • G. Grigas. Kompiuterijos terminai (3) // Žvirblių takas, 2005, Nr. 4 (62), p. 49.
  • G. Grigas. Kompiuterijos terminai (4) // Žvirblių takas, 2005, Nr. 5 (63), p. 53.
  • S. Meškauskienė. Lietuvių kalbos terminų bazė - terminijos tvarkymo ir vartojimo priemonė naršyklės // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 313.
  •  2004

  • V. Dagienė, G. Grigas. Aiškinamojo kompiuterinės leksikos žodyno sudarymo principai // Lietuvos matem. rink., 44(spec. nr.), 2004, p. 267–270.
  • V. Dagienė, G. Grigas. Kompiuterijos leksikos aiškinamasis žodynas // Informacinės technologijos 2004, Konferencijos pranešimų medžiaga, Kaunas: Technologija, 2004 m. sausio 28–29 d. p. 196–198.
  • G. Grigas. Unikodas ir „Unicode“ // Gimtoji kalba, 8, 2004, p. 14-15.
  • G. Grigas. Kaip tarti santrumpas // Biuro administravimas, Nr. 11, 2004, p. 39–40.
  •  2003

  • G. Grigas. Ar visi būsime sertifikuoti? Keletas pastabų dėl Elektroninio parašo įstatymo terminų // Gimtoji kalba, 5, 2003, p. 7–8.
  •  2002

  • V. Dagienė. Neteiktini terminai. Kompiuterija, 2002, 6 (58), p. 49.
  • G. Grigas. Santrumpų tarimas. Kompiuterija, 2002, 1 (53), p. 29.
  •  2001

  • G. Grigas. Keletas elektroninio pašto terminų. Kompiuterija, 11, 2001, p. 38.
  • A. Žandaris. Ką byloja byla, arba ar teks bylinėtis dėl bylos? Gimtoji kalba, 7–8, 2001, p. 36–40.
  • A. Žandaris. Ką ir kaip turėtume tinkinti, arba kaip programose verčiame advanced, custom(ize) ir fit? Infobalt laikas, 6, 2001, p. 196–199.

    Matematikos ir informatikos institutas, Informatikos metodologijos skyrius. Atnaujinta 2007-10-24